抄诗》。
其中有“俗说义妻衣化状”的诗句,指的就是梁祝的故事,并且衣化为蝶。
到宋代,高丽人编辑的《夹注名贤十抄诗》,不但收入了罗邺的《蛱蝶》诗,而且在注释中加上了一段《梁山伯祝英台传》。
这是至今看到的最早流传到国外的梁祝故事,而且从“女扮男装”到衣裳“片片化为蝴蝶子”,比较全面完整地叙述了梁祝传奇故事。
可见,梁祝的故事早就走向世界,历史久远,而且以后几乎传遍了整个朝鲜半岛。
只是这故事最后被传说成发生在万松书院,就有些传偏了。
此外,关于梁山伯与祝英台这两个人,也有其他版本传言:梁是明代人,祝是南北朝人,两者相隔千年。
祝本是侠女,劫富济贫,曾三去马太守家盗银,最后中马之子马文才埋伏死于乱刀之下。百姓将其厚葬并在坟前立碑,年久,该碑下沉于地下。
梁为浙江宁波府鄞县县官,清正廉洁,中年丧妻,无子,死后入葬时刨出祝之墓碑,众惋惜之余又不忍拆除祝墓,可是,为梁择地而葬又似不妥,故合葬,立碑,黑者为梁,红者为祝……从此流传出动人的传说。