第566章 什么是面子(4 / 4)

还有两日。

两天时间能做什么?演帝兽完成了《神异经》日语翻译。

忘记说了,演帝兽为了在自己百科介绍多一个“翻译家”做出的努力。

《白朴选集》(日语版、俄语版)、《精选镜花缘》(日语版、英语版)、《酉阳杂俎1》(日语版、法语版),以及当前的日语版《神异经》,主要是平时也忙,只能忙里抽闲,做些事情。

镜花缘因为有些内容实在不好翻译,就被楚枳删减了,所以叫精选镜花缘。而酉阳杂俎一本书翻译不完,所以演帝兽准备分为上下两册,下册难产中。酉阳杂俎是唐朝在志怪小说,但里面好多内容真心神奇,就好比里面有一小段内容是描述月亮的,里面说月亮是一个圆球,表面坑坑洼洼是有八万多户人家修补这些坑洞……古人的想象力真心可以。

言归正传,相比起诗歌,翻译这条路子着实没掀起多大的风浪。这么多本拢共销量全球加起来都不超过五万册,好消息是被专业认可,人外的法语系教材中酉阳杂俎“器奇”篇章的法语翻译被节选为教材。

“诶,要不然我还是答应?”楚枳陷入思考。

上半年出版社那边发来消息,有位出色的漫画家的作品《虚伪的大臣》要改编成动画了,想要和大诗人淮南搞一个联动。具体联动方式如下,虚伪的大臣本就是改编自阅微草堂笔记,负责动画制作的京阿尼希望大诗人淮南也翻译一个版本的阅微草堂笔记,然后借助名气搞一个联动。

“算了没什么必要。”楚枳再次摇头。

早睡早起,身体好。

不知不觉,来到捐赠仪式的日子。